문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 타치바나 유키노조 (문단 편집) === アゲハ蝶、夢舞い恋しぐれ === ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:king of prism music ready sparking!.jpg|width=100%]]}}} || ||<-3> {{{#0000cd 호랑나비, 꿈이 내리듯 사랑의 가을비}}} {{{#!folding 가사 || 十六夜の夢路で 出逢いましょう 이자요이노 유메지데 데아이마쇼- 음력 8월16일 밤의 꿈길에서 만나요 覚悟を決めたなら 通りゃんせ 카쿠고오 키메타나라 토-랸세 각오를 정했다면 지나가세요 うつつには もう帰らせぬ 우츠츠니와 모- 카에라세누 이제 현게에는 돌려보내지 않아요 刹那の愛を詠えども 세츠나노 아이오 우타에도모 찰나의 사랑을 노래한다고 해도 恋し焦がれる想いも 코이시 코가레루 오모이모 사랑하여 죄여오는 마음도 秘めて 鳴かぬ蝶となれ 히메테 나카무 쵸-토 나레 숨겨두며 울음소리 내지 않는 나비가 되어라 頬の赤らみで伝えよう 호호노 아카아무데 츠타에요- 뺨의 홍조를 전하도록하자 熱く奥ゆかしく 아츠쿠 오쿠유카시쿠 뜨겁게 그윽하게 嗚呼 髪の毛の先まで 아아 카미노 테노 사키마데 아아 머리칼의 끝부분까지 美しくありたい 우츠쿠시쿠 아리타이 아름답게 존재하고싶어 さなぎを脱ぎ捨てて 사나기오 누기스테테 번데기를 벗어던지고 十六夜の夢路で 出逢いましょう 이자요이노 유메지데 데아이마쇼- 음력 8월16일 밤의 꿈길에서 만나요 覚悟を決めたなら 通りゃんせ 카쿠고오 키메타나라 토-랸세 각오를 정했다면 지나가세요 うつつには もう帰らせぬ 우츠츠니와 모- 카에라세누 이제 현세에는 돌려보내지 않아요 刹那の愛に酔いしれて 세츠나노 아이니 요이시레테 찰나의 사랑에 한껏 취하여 ふわり ふわり 후와리 후와리 둥실 둥실 あなたのお傍へ参りましょう 아나타노 오소바에 마이리마쇼- 당신의 곁에 찾아가도록 하지요 ふわり ふわり 후와리 후와리 둥실 둥실 アゲハ蝶が舞い踊る 아게하쵸-가 마이오도루 호랑나비가 춤추며 내려와요 ぽつりぽつり落ちる雨 포츠리 포츠리 오치루 아메 뚝 뚝 떨어지는 비 軒下で肩を並べ 노키 시타데 카타오 나라베 처마 밑에서 어깨를 나란히 하며 言霊信じつぶやいた 코토다마 신지 츠부야이타 언령을 믿으며 속삭였어 -時が止まればいい- -토키가 토마레바 이이- -시간이 멈추면 좋을텐데- 嗚呼 濡れたつま先まで 아아 누레타 츠마사키마데 아아 젖은 발가락 끝까지 艶やかであるように 아데야카데 아루요-니 춤위있게 곱도록 薫りを忍ばせて 카오리오 시노바세테 향을 품으며 十六夜の空には 雲の澪 이자요이노 소라니와 쿠모노 미오 음력 8월16일 밤의 하늘에는 구름의 행적이 それでも聴こえたら 通りゃんせ 소레데모 키코에타라 토-랸세 그럼에도 소리가 들렸다면 지나가세요 うつつでは もう会えませぬ 우츠츠데와 모- 아에마세누 현세에서는 이제 만날 수 없어요 刹那の愛を求めども 세츠나노 아이오 모토메도모 찰나의 사랑을 원한다고 해도 嗚呼 恋しぐれ 아아 코이시구레 아아 사랑의 가을비 誰より美しくありたい 다레요리 우츠쿠시쿠 아리타이 누구보다도 아름답게 존재하고 싶어 祈りを紅に乗せ 이노리오 베니니 노세 기도를 입술 연지에 실어 十六夜の夢路で 出逢いましょう 이자요이노 유메지데 데아이마쇼 음력 8월16일 밤의 꿈길에서 만나요 覚悟を決めたなら 通りゃんせ 카쿠고오 키메타나라 토-랸세 각오를 정했다면 지나가세요 うつつには もう帰らせぬ 우츠츠니와 모- 카에라세누 이제 현세에는 돌려보내지 않아요 刹那の愛に酔いしれて 세츠나노 아이니 요이시레테 찰나의 사랑에 한껏 취하여 ふわり ふわり 후와리 후와리 둥실 둥실 あなたのお傍へ参りましょう 아나타노 오소바에 마이리마쇼- 당신의 곁에 찾아가도록 하지요 ふわり ふわり 후와리 후와리 둥실 둥실 アゲハ蝶が舞い踊る 아게하쵸-가 마이오도루 호랑나비가 춤추며 내려와요 ||}}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기